Samuel Danture sharing about the Bible’s impact and his perception of how Dukawa people understand Hausa (the trade language). A good translation for a native speaker of Hausa should probably use idioms like “big-head” which means “proud” in Hausa. The problem is that a non-native speaker will likely misunderstand as Samuel relates. His perceptions are true for many second language Hausa speakers in the region, including speakers of u̱t-Maꞌin.
The Dukawa people are very close culturally, linguistically and geographically to the speakers of u̱t-Maꞌin. (The main u̱t-Maꞌin area is to the north and west of the main Dukawa area.) Samuel told us this story the morning we left. Since our video camera was already packed, we are glad to see it recorded here. This video of Samuel was taken by a colleague within weeks of our 2013 visit, just outside of the place we stayed in Tungan Magajiya.